狐の王国


2004年09月16日(木) [過去の今日]

#2 米版シスタープリンセスにおける「兄」の呼び方

シスタープリンセスというのは、突然12人の妹ができるというエロゲー。俺はやったことがないが、その設定の奇抜さは有名なので記憶に留まっている。で、そのアメリカ版ができたのだそうだ。本家日本語版では12人が12通りの呼び方で兄を呼ぶのだそうだが、それを英語で再現するのは大変だっただろう。表題記事を見てもらえばわかるが、英語にこれだけの「兄」を表す語彙があったものだと感心してしまう。フランス語を混ぜたり、"brother"の前後に修飾子を付けたりしてはいるが、それでもすごいなと思ってしまう。お疲れ様です、アメリカ版スタッフのみなさま。

(@447)

この記事のURI

最近の記事

以上、1 日分

タイトル一覧


カテゴリ分類
Powered by hns-2.19.8, HyperNikkiSystem Project

過去にこの日記が置いてあったcgi.misao.gr.jpは廃止されました。それによって記事へのURIが変わってしまっています。cgi.misao.gr.jpをwww.misao.gr.jpと置き換えるだけで同じ記事にアクセスできるはずです。

Sugano "狐志庵" Yoshihisa(E) @ 美紗緒ネットワーク <koshian@misao.gr.jp>
日記管理ページ