狐の王国


2007年09月27日(木) [過去の今日]

#4 矜恃・矜持・衿持、正しいのはどれか?

さっきの記事を書いてて「矜恃」の変換候補がいくつか出てて、「あれどれだっけ」とか思ったので調べてみた。

手元の広辞苑では、

きょう‐じ【矜恃】
(キンジは慣用読み) 自分の能力を信じていだく誇り。自負。プライド。「矜持」
とも書く。「横綱としての―」「―を保つ」

とあるので「矜恃」が正しく、「矜持」という表記もあり、ということがわかる。

しかし、変換候補に「衿持」というのもあった。これは辞書にも見当たらないし、登録ミスかなと思ったのだが、意外に使用例が多いのである。

矜恃 の検索結果 約 19,600 件中 1 - 10 件目 (0.14 秒)

矜持 の検索結果 約 1,870,000 件中 1 - 10 件目 (0.03 秒)

衿持 の検索結果 約 32,100 件中 1 - 10 件目 (0.03 秒)

「衿持」が大多数なのは、どうやらMS-IMEがこれしか登録してないからの様子。

俺の使ってるかな漢字変換システムはNECの開発したCannaで、辞書はshion辞書をベースにした 美紗緒辞書 で、この字は元の辞書のときからあったもののようだ。

さてはて、これはどこから出てきた字なんだろうか。単なる誤字にしては、32100件ものヒットは異常だ。

防衛省のページ にも使われていて、

衿持を持ち誤った衿持ちを持たせぬこと。

などと、あえてこの字を使っているようである。

「衿を正す」みたいなところから「衿持」という宛て字めいたものを使う習慣があるのかもしれないな。ということは新しい辞書にはこの字も載ってるのだろうか?

(@943)

この記事のURI

最近の記事

以上、1 日分

タイトル一覧


カテゴリ分類
Powered by hns-2.19.8, HyperNikkiSystem Project

過去にこの日記が置いてあったcgi.misao.gr.jpは廃止されました。それによって記事へのURIが変わってしまっています。cgi.misao.gr.jpをwww.misao.gr.jpと置き換えるだけで同じ記事にアクセスできるはずです。

Sugano "狐志庵" Yoshihisa(E) @ 美紗緒ネットワーク <koshian@misao.gr.jp>
日記管理ページ